Предание как жанр. Основные циклы преданий

Предания и мифы

Термин «предание» (П.) (из греч. paradosis, «передача», «преподавание», «предание»), в расширительном употреблении близок к термину «традиция» (т. е. приблизительно - «передача учения, знаний из поколения в поколение, как правило, устно»). Но, если в европейских языках слова, восходящие к лат. traditio, покрывают и научное, и бытовое, и религиозное значения, то в русской терминологии П. («Предание» в единственном числе) относится прежде всего к религиозной сфере (в других смыслах употребляется термин «традиция»).

Персонажи: рассказы о устной традиции строятся вокруг действия героя или героини. В рассказах об обучении эти центральные персонажи - бедные люди, но способные преодолевать мощные хитростью, умом; в сказках, это не ум, который заставляет героев решать конфликты, но волшебные элементы, которые могут быть феями, гоблинами, необыкновенными существами вообще; в чудесных сказках персонажи живут и действуют в сценариях, загруженных ссылками на здания, пространства, мебель, восточную одежду и присутствие магического элемента, также является постоянным; в баснях животные принимают человеческие голоса, которые обсуждают социальные и политические проблемы, двигаясь к моральным последствиям.

В религиях, ориентированных на письменные тексты (христианство, иудаизм, ислам), священное П. понимается как способ передачи религиозного учения в устной форме с помощью проповеди, обряда и т. п., существующий параллельно со священным Писанием. И П. и Писание отражают откровение, причём П. может считаться первичным по времени, но (иногда) вторичным по значению. Эти свойства могут разделяться; так, для Ветхого завета различают первичное П., зафиксированное в Библии, и П. позднего иудаизма, частично закреплённое Талмудом.

Конфликт: в традиционной сказке это столкновение между центральным персонажем, который в целом представляет добро, и силы зла, которые противостоят ему. Это событие, которое нарушает первоначальное спокойствие и заставляет героя или героиню «выходить в мир», событие, которое «делает повествовательную прогулку». Зло может быть представлено злодеем истории или волшебными существами, божествами и т.д.

Сюжет: последовательность событий во всем повествовании. Разрешение конфликтов: это момент, когда герой бьет злодея или силы зла, используя ум или полагаясь на магический элемент. Итог: последний момент, когда история решена. Организация описаний, основанных на этих элементах, переносится с устной традиции на письменность. На протяжении веков, в разные моменты в истории литературы, их можно идентифицировать в разных жанрах повествования.

Проблема выявления первоначального П. («доканонического») может существовать и в самой религиозной системе, и в её научных исследованиях (особенно актуальна задача реконструкции доканонического П. в буддологии). В христианской теологии утверждение о том, что не всё может быть передано Писанием, считают иногда противоречащим тезису о полноте откровения в последнем, на этом основана протестантская доктрина о «достаточности Писания» (в новейшее время непопулярная и в протестантизме). В православной традиции, наоборот, известны случаи признания примата П. над писанием (напр., у А. С. Хомякова). П. может рассматриваться как сокровенное знание церкви, не сообщаемое непосвящённым, но отличающееся от эсотерического знания тем, что в случае необходимости (напр., для опровержения ереси) может быть открыто оглашено в проповеди, постановлении собора и т. п. Наконец, П. трактуется и как само знание (а не способ его сообщения), не сформулированное в слове, позволяющее отличать истинное от ложного и постигать откровение. В этом понимании П. противопоставлено «преданиям» во множественном числе как сообщению конкретных фрагментов учения.

Также в этом сентябре мы углубимся в один из жанров устной традиции, замечательную сказку. Для этого есть смесь реальных фактов с воображаемыми. Они смешивают историю и фантазию. С течением времени легенды сообщаются и изменяются через воображение людей. Когда они становятся известными, они записываются на письменном языке. Из латинской легенды легенды изначально рассказывали истории святых, но со временем концепция превратилась в истории, которые говорят о традиции народа и являются частью их культуры.

Характеристики легенды: - Если вы используете фантазию или вымысел, смешивая их с реальностью фактов. - Это часть устной традиции, и она была рассказана на протяжении веков. - Они используют реальные и исторические факты для поддержки историй, но вместе с ними они привлекают воображение, чтобы «поднять точку» на самом деле. - Они являются частью культурной реальности всех народов. - Как мифы, они дают объяснения фактам, которые не объясняются наукой или логикой. Эти объяснения, однако, более легко принимаются, поскольку, хотя они и являются результатом воображения, они не являются.

Соотношение П. и писания в «мировых религиях» и иудаизме особенно отчётливо показывает типологическое отличие последних от «традиционных» религиозно-мифологических систем, хотя бы и существующих в письменных культурах. В этих системах, несмотря на наличие, например в древнегреческой культуре, развитой теологии, письменные тексты не являются кодификацией мифа (кроме позднейших мифографий, занимающих явно периферийное положение), они лишь упоминают, используют, обрабатывают мифологические сюжеты, известные коллективу из П. и культа.

Обязательно сверхъестественное или фантастическое. - Они со временем меняются, потому что они передаются в устной форме и получают впечатление и интерпретацию тех, кто его распространяет. Легенды - это истории, рассказанные людьми и переданные в устной форме на протяжении веков. Они смешивают реальные и исторические факты с событиями, которые являются плодами фантазии. Легенды стремились объяснить таинственные или сверхъестественные события. Мифы - это нарративы, имеющие сильный символический компонент.

Поскольку древние народы не могли объяснить явления природы, посредством научных объяснений, они создали мифы с этой целью: осмыслить вещи мира. Мифы также служили способом передачи знаний и предупреждения людей об опасностях, недостатках и качествах человека. Боги, герои и сверхъестественные персонажи смешиваются с фактами реальности, чтобы понять смысл жизни и мира.

В другом значении предания представляют собой фольклорные тексты с установкой на достоверность и с факультативным (в отличие от легенды) присутствием элемента чудесного, тексты несакрального и несказочного характера (ср. История и мифы . Легенды и мифы). В этом фольклористическом употреблении сохраняются такие черты первоначального смысла слова «предание», как истинность сообщаемого и передача знания из поколения в поколение. Эта линейная направленность традиции принципиально важна для определения фольклорного жанра П., соотнесённого с историческим, линейным временем и историческими (или квазиисторическими) персонажами и, в отличие от легенды, никак не связанного с временем циклическим. Установка на достоверность, истинность П. отражается в таких русских жанровых определениях, используемых носителями, как «быль», «бывальщина» и т. п. Понятие П. в своём фольклорном значении приобретает точный смысл для традиций типа европейской только в противопоставлении жанру легенды. Если в легенде фигурируют персонажи священной истории, канонизированные святые или чисто мифологические персонажи, то в П. действуют прежде всего исторические лица. Если героем оказывается лицо, канонизированное церковью, то принадлежность его жанру П. или легенды определяется самим сюжетом: что для него существеннее, историчность данного лица (на фоне которой канонизация выступает лишь как один из ряда признаков) или же его статус святого, независимо от того, существовал ли такой человек где-либо кроме своего жития. Второй важный признак - это факультативность для П. элемента «чудесного», но этот элемент вовсе не невозможен в П., и исторические лица в нём могут наделяться весьма фантастическими свойствами. В традициях, не знающих противопоставления мирской и священной истории и (шире) не переживших смены религиозно-мифологической системы, разграничение этих жанров невозможно, в них существует единый жанр «исторического» повествования.

В легендах есть места, время и персонажи, хорошо обозначенные, чтобы доказать их торговую сделку. Они напрямую связаны с культурой, особенно популярны. Они сделаны обычными людьми и связаны с традицией народа. Расскажите свою легенду коллегам, чему помогает иллюстрация. Сделайте изложение своей легенды.

В ангольской деревне традиционная культура преобладает с ее социализирующими практиками, направленными на сохранение самобытности. Социализация детей, особенно девочек, происходит в контексте традиции, основанной на инициативных обрядах и основанной на дискриминации женщин, чья судьба прослеживается: домохозяйка, жена и мать, жизнь которых подчиняется логике мужское господство. В этом тексте мы намерены проблематизировать влияние культурных традиций на социальную социализацию в ангольской сельской среде, где преобладает предрассудок мужского превосходства, что обусловливает социальное построение пола, понятное из понятий «габитуса» Бурдье, «гегемонии» культурной Грамши и психической тюрьмы Моргана.

Хотя делались попытки выделить такие виды преданий, как мифологические, натуралистические (о происхождении растений и животных), географические (о происхождении местностей, особенностей рельефа, топонимов, полезных ископаемых) и т. п., сейчас эти тексты большинство исследователей относит к жанру легенд (т. н. «мифологические П.» частично принадлежат жанру «быличек», меморатов). Этиологические тексты по своей природе относятся, конечно, к мифам и легендам, как и сюжеты, описывающие прошлое, исчезнувшее население данной местности. Однако возможны промежуточные случаи, так как в некоторых повествованиях этого рода может отсутствовать фантастический элемент (в сюжетах о происхождении топонимов, населённых пунктов, памятников - например «каменных баб» - кладов). Возможно, правильнее было бы, вслед за В. Я. Проппом, выделить особый жанр этиологических рассказов, объединяющий фантастические и нефантастические тексты и противопоставленный и легендам, и преданиям.

В этом контексте социальная функция сельской ангольской женщины ограничивается внутренней вселенной и, следовательно, отрицает предположение о гражданском сообществе в условиях равных прав. В сельском ангольском контексте преобладает традиционная культура, с их социализирующими практиками для сохранения идентичности. Социализация детей, особенно девочек, осуществляется в контексте традиций, поддерживаемых обрядами посвящения и основанных на дискриминации женщин, чья судьба намечается: быть домохозяйкой, женой и матерью, чья жизнь подчиняется логике мужского господства, В этой статье мы намерены обсудить влияние культурной традиции на социализацию в ангольской сельской общине, где есть предубеждение мужского превосходства, которое влияет на социальное построение пола, понятное из понятий «габитус» Бурдье, «культурная гегемония» Из Грамши и «психической тюрьмы»Моргана.

Можно выделить также подвид семейных П., передающихся внутри какого-то рода (семьи - если речь идёт о краткой традиции), часто также пограничных с легендами, а с другой стороны, через введение исторических имён, соприкасающихся с историческими преданиями. К последним близки и специфические предания с «коллективным» героем (предания о разбойниках, оккупантах и т. п.), которые, однако, тяготеют к циклизации вокруг одного героя с историческим или квазиисторическим именем (напр., цикл, связанный с именем Яношика в разбойничьих преданиях у словаков). Эта тенденция к циклизации вокруг одного имени показывает, что историческое имя является конструктивным фактором преданий - прежде всего исторических, образующих «ядро» жанра, к которому как периферийные явления примыкают перечисленные выше подвиды. В исторических преданиях, например, фантастический элемент (отсутствие которого оказывается решающим жанровым признаком для других видов преданий) не разрушает границ жанра и его наличие не делает П. легендой.

Ссылка на печатный документ

В этом контексте функция сельских ангольских женщин ограничивается миром домашних хозяйств и, следовательно, отрицает принятие общинной гражданственности в условиях равных прав. Женское посвящение между Хандой в Южной Анголе, Лиссабон: она для Него. Является литературным проявлением бразильской народной культуры.

Именно через устное общение и наличие элементов бразильской культуры, что она имеет важную социальную функцию: информировать и развлекать читателей. По своему происхождению, очень поэты продали свои произведения на рынках городов. Однако, с течением времени и появлением радио и телевидения, их популярность снижается.

Будучи «историческим» жанром, П. вносит архаические схемы и мифологизирующие «коррективы» не в господствующую религиозную систему (как легенда), а в представления о мирской истории (речь не идёт, конечно, о тех культурах, в которых П. является единственным способом хранения исторической памяти). Функция П. в тех культурах, где оно противопоставлено письменным историческим жанрам (не говоря уже о научном или преднауч-ном историческом описании), - в мифологизирующем корректировании истории, превращении бессодержательной, с мифопоэтической точки зрения, цепи событий в набор осмысленных (т. е. канонических) сюжетов, в приписывании историческим персонажам таких свойств, которые позволяют им быть значимыми персонажами и в фольклорно-мифологическом плане. Истинность П. при этом для носителя несомненна и, видимо, превосходит достоверность письменной (в частности, официальной) истории. Для последней ссылка на П. служит (в раннеисторических письменных жанрах) доказательством и гарантией достоверности, что типологически близко к подобным же ссылкам на устную традицию в таких письменных эпосах, как «Слово о полку Игореве» («по былинам сего времени») или «Песнь о Хильдебранде», «Махабхарата» и «Рамаяна», также сообщающих об истинных событиях и нуждающихся в подтверждении своей достоверности. Отсюда и широкое включение преданий в состав ран-неисторических письменных текстов, прежде всего летописей и хроник, а также античных биографий, близких к историческим жанрам. Так, изложение мифологических сюжетов у Плутарха превращает их в некое подобие преданий.

Противоположность традиционной литературы, струнный литература является региональной литературной традицией. Наиболее распространенная форма представления является «листовкой», маленькая гравюра книга с крышками, которые свисают из строк или веревок, и, следовательно, приходит его имя.

Строка литература считается литературный жанр обычно делается в стихах. Он отходит от канонов в том, что она включает в себя язык и популярные темы. Кроме того, эта демонстрация использует другие средства распространения информации, а в некоторых случаях авторы являются распространителями его стихов.

В отличие от широкого «приурочения» легенд, действие преданий происходит только в историческом времени, не вторгаясь ни во время мифическое, ни в настоящее. Обязательной дистанцией, отделяющей их от времени носителя, П. отличается как от утопических легенд (которые описывают настоящее или эсхатологическое будущее), так и от сказа, мемората, слуха и т. п., события которых близки по времени к жизни их носителей. Если такие тексты (слухи и т. п. «актуальные» тексты) не исчезают «за давностью», то временная дистанция превращает их в предания.

По отношению к языку и содержанию, основные особенности строкового литературы. Строка литературы и вдруг два популярных и культурные проявления различны. Несмотря на то, похоже, эта связь порождает много путаницы. Исходя из этого, поэзия читала и экранизирована в общественных местах, как способ возбудить интерес населения. Именно этот факт, что породило много путаницы относительно разницы между внезапным.

Также посетить другие популярные литературные события. Согласно современным исследованиям, предполагается, что в Бразилии есть около 000 художников в деятельности, среди которых. Цель состоит в том, чтобы спасти память строки литературы и собрать лучшие умы и углубить исследования этого популярного литературного события.

Хотя П. имеют и собственный набор мотивов, главным образом в них воспроизводятся традиционные мифологические схемы, приспособленные к реальным (или квазиреальным) событиям. Чаще всего воспроизводится схема или отдельные моменты биографии культурного (или сказочного) героя (чудесное рождение, чудесные свойства или владение чудесным предметом), приписываемые историческому герою. Признаки мифологического героя подвергаются «модернизации», «социализации», отсюда распространённый в преданиях мотив героя-заступника, защитника угнетённых.

От устной традиции до сохранения выражения. Передача или интерпретация языка

Устная традиция, по определению, передаваемая только устно, пересекла поколения благодаря множественным антологиям, созданным после сбора и транскрипции этого жанра повествования. Конечно, гораздо больше, чем простая передача, речь идет о замораживании используемого лексикона, построении описаний, а также о выражении во времени, которое можно поэтому определить как маркеры, представляющие человеческий опыт, оставляя мало места для перемен. Однако мы можем только опасаться потери устного регистра, который, будучи транскрибируемым и переведенным, когда это необходимо, постепенно стирает происхождение корпуса, который произошел из прошлого.

Воспроизведение в исторических преданиях мифологических сюжетов и схем делает неправомочным вопрос об исторической достоверности преданий для таких традиций, где они не являются единственным видом исторической памяти, а сосуществуют с более «рациональной» историей. Содержанием П. является не историческое событие, а воспроизводимая мифологическая схема (сходные проблемы возникают и при изучении эпоса, в котором фигурируют исторические имена, события и достоверные названия местностей). Особенно заметны эти свойства в таких поздних исторических текстах, которые вообще не трансформируют историю, но лишь отбирают из неё факты, укладывающиеся в мифологизирующую схему канонической биографии (отчасти заданную упоминавшимся выше античным жанром). Наиболее характерный пример - каноническая биография Наполеона. В том виде, в каком она существует в «массовом» сознании, она настолько препарирована этим сознанием, что дала повод пародировать её как типичный солярный миф. Таким образом, если легенда, сакрализуясь, стремится к жанру жития, то П. в своём движении в мирскую сторону вырождается в исторический анекдот.

Традиция как-то вечна. Традиция обречена на изменение, когда сама ее среда изменяется. Устная традиция, как следует из названия, является прежде всего «традицией» в том смысле, в котором мы это понимаем, - традиция - это факт, относящийся к прошлому, сохранившийся частично или полностью. Это прошлое, конечно, представляет собой человечество. Он демонстрирует личность людей, демонстрирует знание, привычки, искусство жизни и демонстрирует через все традиционные и другие представления то, что должно быть сохранено.

Таким образом, устная традиция связана с аспектами страны, региона, которому она соответствует, независимо от того, связана ли она с народом, языком, используемым людьми, обычаями, убеждениями, действиями и другие аспекты, которые относятся к нашей среде. Выражение «устная традиция» подразумевает, что оно передавалось из поколения в поколение только устно. Однако вряд ли можно представить себе, что устная традиция - нарративы, доктрины, убеждения, относящиеся к репертуару сказок - передавалась только устно.

Лит.: Костомаров Н. И., Предания первоначальной русской летописи в соображениях с русскими народными преданиями в песнях, сказках и обычаях, Собр. соч., т. 13, СПБ, 1905;

Пропп В. Я., фольклор и действительность, М., 1976; Азбелев С. Н., Отношение предания, легенды и сказки к действительности, в кн.: Славянский фольклор и историческая действительность, М., 1968; его же, Проблемы международной систематизации преданий и легенд, в кн.: Русский фольклор, т. 10, М,-Л., 1966; Соколова В. К., Русские исторические предания, М„ 1970; её же, Современное состояние преданий, в кн.: История, культура, этнография и фольклор славянских народов. VII Международный съезд славистов. Варшава. 1973. Доклады советской делегации, М., 1973; Чистов К. В., О сюжетном составе русских народных преданий и легенд, в кн.: История, культура, фольклор и этнография славянских народов. VI Международный съезд славистов (Прага, 1968). Доклады советской делегации, М., 1968; Вогатырев П. Г., Словацкие эпические рассказы и лиро-эпические песни. («Збойницкий цикл»), М., 1963; Путилов Б. Н., Русский и южнославянский героический эпос, М., 1971; Гринцер П. А., Древнеиндийский эпос. Генезис и типология, М., 1974, гл. 1; Boakovic-Stulli М., Narodna Ргеdaja - Volkssage - kamen spoticanja u podjeli vrsta usmene proze, «Radovi Zavoda za Slavensku Filologiju», 1968, 10; Aly W., Volksmдrchen. Sage und Novelle bei Herodot und seinen Zeitgenossen, 2 Aufl., Gott., 1969; Pargiter F. Е., Ancient Indian historical tradition, L., 1922; Newman L. F., Folklore and history, «Man», 1954, v. 54, М 5; Vanalna J., La valour historique des traditions orales, «Folia Scientifica Africae Centralls», 1958, v. 4, М З; его же, De la tradition orales, Tervuren, 1961; Dorson R„ Oral tradition and written history, «Journal of the Folklore Institute., 1964, v. 1; Pentikainen J., Grenzprobleme zwischen Memorat und Sage, «Temenos», 1968, v. 3; Folklore Today, Bloomington. 1976; Grelot P., Tradition, в кн.: Vocabulaire de la thйologie Biblique, 2 Ed P., 1970; Luders Н., Beobachtungen ьber die Sprache des buddhistischen Urkanons, В., 1954;

Более того, сегодня сложно найти сказочников, желающих рассказать традиции прошлого. Таким образом, оральный путь является не только единственным средством передачи. Поэтому есть традиция, ранее устная, которая теперь написана. Многие антологии позволяют нам находить «подлинный». Без них эти традиции, несомненно, были бы обречены на полное исчезновение. Однако проблема состоит в том, чтобы воссоздать устные версии в письменной форме и выявить все лексические, лингвистические характеристики окружающей среды и время, в которое они соответствуют.

Pиres J. В., Comme quoi Napolйon n"a jamais existй. P., 1909.

Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.

Предание - это рассказ о прошлом, иногда очень отдален­ном. Предание изображает действительность в обыденных фор­мах, хотя при этом обязательно используется вымысел, а иногда даже фантастика. Основное назначение преданий - сохранять память о национальной истории. Предания стали записываться раньше многих фольклорных жанров, так как были важным ис­точником для летописцев. В большом количестве предания бы­туют в устной традиции и в наши дни.

Действительно, термины, используемые в прошлом, чтобы назвать некоторые аспекты повседневной жизни, уже не сегодня. Это проистекает из воображения рассказчиков. Последние являются единственными обладателями достояния, чей устный характер делает его оригинальным. Хотя это иногда называют фантастическим, оно связано с живыми переживаниями, которые рассказчики умеют трансформировать в соответствии с их словами. Если он менее точен, чем легенда, он кажется тем не менее реальным, настолько, что слушатели боятся его во время ночных бдений, когда это повествовательное искусство передается.

Предания - это "устная летопись", жанр несказочной прозы с установкой на историческую достоверность. Само слово "пре­дание" означает "передавать, сохранять". Для преданий харак­терны ссылки на старых людей, предков. События преданий кон­центрируются вокруг исторических деятелей, которые незави­симо от своего социального положения (будь то царь или пред­водитель крестьянского восстания) предстают чаще всего в иде­альном свете.

Любое предание исторично в своей основе, потому что толч­ком к его созданию всегда служит подлинный факт: война с иноземными захватчиками, крестьянский бунт, крупное строи­тельство, венчание на царство и проч. Вместе с тем предание не тождественно реальности. Как фольклорный жанр оно имеет право на художественный вымысел, предлагает собственную интерпретацию истории. Сюжетный вымысел возникает на ос­нове исторического факта (например, после пребывания в дан­ном пункте героя предания). Вымысел не противоречит истори­ческой правде, а, напротив, способствует ее выявлению.

В июле 1983 г. во время фольклорной практики студенты МПГУ в подмосковном Подольске записали от А. А. Воронцова, 78 лет, предание о происхождении названия этого города. Исторически достоверно, что Петр I посещал Подольск. Предание выражает негативное отношение народа к его жене-иноземке (Екатерине I), ради которой законная цари­ца была сослана в монастырь (см. в Хрестоматии).

Известны два основных пути создания преданий: 1) обобще­ние воспоминаний; 2) обобщение воспоминаний и их оформле­ние с использованием уже готовых сюжетных схем. Второй путь характерен для многих преданий. Общие мотивы и сюжеты пе­реходят из века в век (иногда как мифы или легенды), будучи связываемы с разными событиями и лицами. Существуют по­вторяющиеся топонимические сюжеты (например, о провалив­шихся церквах, городах). Обычно такие сюжеты окрашивают по­вествование в сказочно-легендарные тона, однако они способ­ны передавать что-то важное для своей эпохи.

Одним из международных является сюжет о том, как царь усмирил разбушевавшуюся водную стихию. (Его, например, относили к персидс­кому царю Ксерксу.) В русской устной традиции сюжет стал фигуриро­вать в преданиях об Иване Грозном и о Петре I (см. в Хрестоматии).

Сюжеты о Степане Разине также впоследствии прикреплялись к дру­гим персонажам. Например, В. И. Чапаева, подобно Разину, не берет никакая пуля; он фантастически освобождается из плена (нырнув в ков­шик с водой или уплыв в нарисованной на стене лодке) и проч.

И все же событие предания изображается как единичное, за­конченное, неповторимое.

Предание повествует об общезначимом, важном для всех. Это влияет на отбор материала: тема предания всегда общенародно­го значения или важна для жителей данной местности. Харак­тер конфликта - национальный либо социальный. Соответствен­но персонажи - это представители государства, нации, конк­ретных классов или сословий.

В преданиях выработались особые приемы изображения ис­торического прошлого. Проявляется внимание к частностям боль­шого события. Общее, типическое изображается посредством частного, конкретного. Преданиям свойственна локализация - географическая приуроченность к селу, озеру, горе, дому и т. п. Достоверность сюжета подкрепляется разнообразными матери­альными свидетельствами - так называемыми "следами" героя (им построена церковь, проложена дорога, подарена вещь).

В Олонецкой губ. показывали серебряные чарки и полтинники, якобы подаренные Петром I; в Жигулях все находимые в земле старинные вещи и человеческие кости приписывались разинцам.

Распространенность преданий неодинакова. Предания о ца­рях бытовали на всей территории государства, а предания о дру­гих деятелях русской истории рассказывались преимущественно в той местности, где эти люди жили и действовали.

Так, летом 1982 г. фольклорная экспедиция МПГУ записала в д. Дорофеево Островского р-на Костромской обл. от крестьянина Д. И. Яровицына, 87 лет, предание "Об Иване Сусанине" (см. в Хресто­матии).

Сюжеты преданий, как правило, одномотивные. Вокруг пер­сонажа могли развиваться сводные (контаминированные) пре­дания; возникали сюжетные циклы.

В преданиях существуют свои способы изображения героев. Обычно персонаж только называется, а в эпизоде предания по­казывается какая-то одна его черта. В начале или в конце пове­ствования допускаются прямые характеристики и оценки, необ­ходимые для того, чтобы образ был правильно понят. Они выс­тупают не как личное суждение, а как общее мнение (о Петре I: Вот оно царь - так царь, даром хлеба не ел; лучше бурлака рабо­тал; об Иване Сусанине: ...ведь он спасал не царя, а Россию.).

Портрет (наружность) героя изображался редко. Если порт­рет появлялся, то был лаконичен (например: разбойники - си­лачи, красавцы, статные молодцы в красных рубахах). Портрет­ная деталь (например, костюм) могла быть связана с развитием сюжета: неузнанный царь ходит переодетым в простое платье; разбойник является на пир в генеральском мундире.

Ученые выделяют разные жанровые разновидности преданий. Среди них называются предания исторические, топонимичес­кие, этногенетические, о заселении и освоении края, о кла­дах, этиологические, культурологические - и многие другие. Приходится признать, что все известные классификации услов­ны, так как универсального критерия предложить невозможно. Часто предания подразделяются на две группы: исторические и топонимические. Однако историческими являются все преда­ния (уже по их жанровой сущности); следовательно, любое то­понимическое предание также исторично.

По признаку воздействия формы или содержания других жан­ров среди преданий выделяются группы переходных, периферий­ных произведений. Легендарные предания - это предания с мотивом чуда, в которых исторические события осмыслены с ре­лигиозной точки зрения. Иное явление - сказочные сюжеты, при­уроченные к историческим лицам (см. в Хрестоматии сюжет о Петре I и кузнеце - известного сказочника Ф. П. Господарева).