Поговорка бросал камни а сейчас надо собрать. "Время собирать камни": значение и этимология выражения

Одним из интересных фразеологизмов,с которым знаком буквально каждый человек,является идиома "время собирать камни ". Мало,кто представляет его подлинное значение,хотя некоторые используют его в разговорной речи.Что же все таки кроется за этим выражением и что оно означает?

История возникновения выражения "время собирать камни"

Это довольно темная история,которая впервые упоминается в Ветхом Завете в третьей главе Екклесиаста.Там буквально написано "время разбрасывать камни и время собирать камни ". Однако еще более интересно то обстоятельство,что само значение этой фразы там не объясняется.

Существуют три варианта толкования этой фразы

Первый вариант.

В некоторых восточных странах издревле существовал обычай,который разрешал закидать преступника камнями,причем первыми сделать это должны были родственники или свидетели преступления.
Поэтому,когда всех собирали на казнь преступника,все говорили,что "пришла пора собирать камни " для убийства преступника.То есть эта идиома означает,что в конце концов справедливость будет восстановлена и те кто совершал противоправные деяния будут наказаны.

Второй вариант.

Поскольку Ветхий Завет написали евреи,то вполне вероятно,что фраза "собирать камни " обозначает земледелие в Израиле.Поскольку земля в этом регионе очень каменистая,то что бы получить хороший урожай,необходимо было сначала убрать камни различных размеров,среди которых встречались просто гигантские образования.Вот поэтому и возник данный фразеологизм,который обозначает,что прежде чем сделать что то благоприятное,необходимо провести весьма трудоёмкую работу.

Третий вариант.

В давние времена,когда возникла эта идиома,постоянно шли сражения.Человек так устроен,что мир это передышка между двумя войнами.В те далекие года строители в Азии строили свои жилища и культовые постройки из камня,коего было в избытке в той местности.
Когда заканчивалась очередная бессмысленная и кровопролитная война начинался период отстройки разрушенных построек и даже городов.В данном случае выражение "собирать камни " обозначает,что пришло время мира,после кровопролитных и разрушительных войн и необходимо все восстанавливать.

Но порой их часто и массово растолковывают неверно. К примеру, что значит «время собирать камни»? Многие считают, что это выражение весьма понятное. Люди склонны думать, что оно означает «всему свое время». Возможно, отчасти это именно так. Однако лингвисты считают иначе.

«Время собирать камни»: значение фразеологизма

«Подготовка к чему-либо» - так растолковывает этот библеизм М. И. Степанова в школьном фразеологическом словаре.

Многие же используют данное выражение в таком обороте, как «пришло время собирать камни», значение в котором - «настал момент пожинать плоды». Также популярно использовать фразеологизм в значении «всему свое время».

Несмотря на расхождения толкований, можно сделать вывод, что библеизм каждый человек вправе растолковывать таким образом, как он сам его понимает.

Почему же лингвисты расшифровывают значение фразеологизма как подготовку к чему-либо, мы узнаем после рассмотрения его этимологии.

История происхождения выражения

Фразеологизм является цитатой из Ветхого Завета, в котором приводятся антонимичные выражения, среди которых «время разбрасывать и время собирать камни». Это отрывок из третьей главы Екклесиаста. По нему можно сделать вывод, что всему предначертано свое время.

Однако в древности камни собирали по определенным причинам. Во-первых, для того, чтобы до смерти закидать ими преступников. Таким образом, выражение «время собирать камни» значение имело «подготовиться к наказанию».

Во-вторых, значение фразеологизма связывают с земледелием в Израиле. В нем почва отличается каменистостью. Чтобы получился хороший урожай, необходимо было подготовить землю - убрать камни. Таким образом, исходя из этой особенности, выражение имеет значение «провести подготовительные работы».

Как мы видим, в древности люди собирали камни по важным причинам. Они готовились к казни, земляным работам, а значит, неслучайно лингвисты растолковывают рассматриваемый нами библеизм как подготовку к чему-либо.

Примеры использования выражения

Данный фразеологизм активно используется в СМИ и литературе, реже - в разговорной речи, так как имеет книжный стиль. Им назвали даже одноименный российский военный фильм, в котором после войны немец собирает мины, которые сам же разбросал.

Это выражение журналисты используют в качестве заголовков. Как правило, в таких статьях пишут, что настало время собирать камни, значение в котором - «настала пора отвечать за свои поступки».

Выражение используется и для названия литературных работ, песен, выставок, фестивалей и даже заданий в виртуальных играх. Оно весьма популярно в современном мире и нисколько не утратило своей актуальности с момента своего появления.

Устойчивое выражение используется и в качестве игры слов. Например, его вставляют в заголовок медицинской статьи, в которой речь идет о… камнях в почках. Таким образом, научная работа оживляется, язык повествования становится ярче и интереснее для читателей.

Писатели-классики также озаглавливали свои работы с помощью этого библеизма. Например, В. Солоухин им назвал один из своих очерков, напечатанный в Оптинском альманахе.

Заключение

Рассмотрев фразеологизм, мы узнали о нем много нового: варианты его значений, историю происхождения, отметили, что выражение широко используется в современной журналистике и не только.

Подытоживая, мы можем с уверенностью сказать, что «время собирать камни» значение имеет «подготовиться к чему-либо». Характерно использование этого выражения в другом смысле. Часто оно применяется для передачи мысли о том, что всему свое время и рано или поздно настает момент отвечать за свои поступки.

. время плакать, и время смеяться; время сето­вать, и время плясать;

. время раз­брасы­вать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время укло­няться от объятий;

. время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;

. время раз­дирать, и время сши­вать; время молчать, и время говорить;

. время любить, и время не­на­видеть; время войне, и время миру.

В конце второй главы Екклезиаст подошел к главной причине неосуществимости человеческого стремления к счастью. Между человеческим хотением и его выполнением стоит Некто, Кто может отнять хлеб у одного и дать другому. Теперь, в 3 главе, он углубляется в эту мысль и распространяет ее на всю сферу человеческой жизни. И здесь Екклезиаст находит то же беспрогрессивное круговращение, то же неустранимое влияние законов, и здесь все человеческие желания и предприятия стоят в постоянной зависимости от времени и обстоятельств и, подобно явлениям внешней природы, проходят в строгой последовательности. «Всему свое время, и время всякой вещи под небом ». Hephez значит, собственно: склонность, намерение, предприятие. Екклезиаст говорит здесь не о предметах природы, а о деятельности человеческой, о явлениях человеческой жизни, как это видно и из дальнейшего развития мысли. Он хочет сказать, что факты человеческой жизни не суть продукты вполне свободной воли человека, лежат вне пределов его сознательных желаний.

. Что по­льзы работа­ю­щему от того, над чем он трудит­ся?

В этой зависимости человеческой жизни от посторонних влияний, неустранимых волею человека, лежит главная причина бесплодности человеческих усилий, неосуществимости человеческого стремления к счастью.

. Видел я эту заботу, которую дал сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.

А между тем, человек не может погасить в себе жажды высшего блага. Его стремление к счастью, вложенное в него Самим Богом, постоянно и неудержимо толкает его на новые труды, на новые искания.

. Всё соделал Он пре­красным в свое время, и вложил мир в сердце их, хотя человек не может по­стигнуть дел, которые делает, от начала до конца.

Мир полон гармонии, и дух человека носит на себе печать вечности; однако, Божественный миропорядок остается непостижимым для человека и не может быть приведен в гармонию с человеческой волей. «Все соделал Он прекрасным в свое время », т. е. все, созданное Богом, прекрасно в свое время и в своем месте, в общей системе мирового бытия.

"И вложил мир в сердце их «. Еврейское слово olam в переводах передается различно: «вечность» (LXX), «мир » (Вульгата и перевод), «разум», «покров» и т. д. Но так как это слово вообще в Библии и, в частности, в книге Екклезиаста ( и др.) значит «вечность», то и в данном месте следует держаться этого значения. Лишь в послебиблейской литературе словом olam стал обозначаться и мир, как бесконечно продолжающийся. «Вложить в человека вечность» значит одарить его Богоподобными свойствами, наложить на человеческую природу отпечаток вечности, Божественности. Стремление человека к высочайшему благу, к вечному счастью, служит выражением его Богоподобности.

. Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей.

. И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это – дар Божий.

Глубокое противоречие, скрытое в природе человека, с одной стороны – стремление к вечности, с другой – ограниченность его разума, являются главной причиной неудовлетворенности человеческого духа, его всегдашних разочарований. Чтобы более или менее избежать последних, человек должен примириться раз навсегда с мыслью о том, что высшее счастье (Ithron) под солнцем невозможно. Он должен, так сказать, понизить свои требования к жизни и, отбросив искание высочайшего блага, удовольствоваться относительным благом, тем, что сравнительно хорошо, что «лучше » (tob). Если высшее благо – Ithron невозможно, то относительное благо – Tob вполне доступно человеку. В чем же заключается это Tob?

"Познал я, что нет для них ничего лучшего (Tob), как веселиться и делать доброе в жизни своей «. Благой труд и спокойное наслаждение земными радостями – вот единственно доступное для человека счастье. Пока человек стремится к абсолютному счастью на земле, он осужден на постоянные разочарования. Даже и лучшие моменты его жизни отравляются мыслью о непрочности счастья, удручающей заботой о будущем.

Напротив, человек, отказавшийся от искания полного счастья, бывает доволен и тем немногим, что дает ему жизнь, радуется, веселится без заботы о завтрашнем дне. Он, как дитя, отдается всякой радости посылаемой Богом, отдается полным своим существом, непосредственно, не разрушая ее анализом, критикой, бесцельными сомнениями. И эти малые радости, соединенные с добрым трудом и чистой совестью, делают жизнь приятной, относительно счастливой. Стихи 12–13 нисколько не выражают эвдемонистического взгляда на жизнь, который ставит целью жизни одно наслаждение. Во-первых, рядом с земными радостями Екклезиаст ставит другое необходимое условие относительно счастливой жизни, именно – «делание добра»; во-вторых, пользование земными благами соединяется с сознанием зависимости от воли Божией, с благодарной мыслью, что «это дар Божий ». Таким образом, то наслаждение жизнью, к которому призывает Екклезиаст, покоится на религиозном миросозерцании, предполагает, как свое необходимое условие, веру в Божественный промысл.

. Познал я, что всё, что делает Бог, пре­бывает вовек: к тому нечего при­бавлять и от того нечего убавить, – и делает так, чтобы бла­го­говели пред лицем Его.

В начале 3-ей главы Екклезиаст говорил о постоянстве и неизменности законов, управляющих человеческой жизнью. Теперь он говорит о них определеннее. Законы эти являются выражениями вечной и неизменной воли Божией. Человек бессилен что-либо прибавить к ним или отбавить от них. В том и заключается цель Божественного промысла, чтобы показать людям их полную зависимость от Бога и, таким образом, научить их страху Божию.

. Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, – и воз­зовет про­шедшее.

"Бог воззовет прошедшее «. LXX и сирийский переводят: взыщет преследуемого (слав. »гонимого «). Но, согласно с контекстом, лучше понимать в среднем роде: прогнанное, удаленное, прошедшее.

. Еще видел я под солнцем: место суда, а там беззаконие; место правды, а там неправда.

. И сказал я в сердце своем: «праведного и нечестивого будет судить Бог; по­тому что время для всякой вещи и суд над всяким делом там».

Промысл Божий обнаруживается не только в естественных явлениях, но и в нравственной жизни человека. В человеческом суде живут неправда и беззаконие. Но над судом людей есть суд Божий, который воздаст должное праведным и нечестивым. Для этого суда, как и для всякой вещи, настанет свое время. »Праведного и нечестивого будет судить Бог, потому что время для всякой вещи и над всяким делом там ". Слово "там « (sсham) не совсем ясно. Вульгата передает его словом «тогда» (tunс), Иероним – «во время суда» (in tempore judiсii), но евр. sсham есть наречие не времени, а места. Вероятно, оно значит здесь: на суде Божием, в параллель слову «там » в ст. 16 для обозначения суда человеческого. Некоторые экзегеты вместо schara (מט ) читают sam (מט ) и переводят: всeму (Бог) назначил свое время. Мысль совершенно согласна с контекстом, но действительно ли повреждена здесь еврейская пунктуация, сказать трудно.

. Ска­за­л я в сердце своем о сынах человеческих, чтобы испытал их Бог, и чтобы они видели, что они сами по себе животные;

. потому что участь сынов человеческих и участь животных – участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека пре­имущества перед­ скотом, по­тому что всё – суета!

. Все идет в одно место: все про­изошло из праха и все воз­вратит­ся в прах.

. Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх, и дух животных сходит ли вниз, в землю?

Эти стихи подробнее выясняют цель Божественного промысла, кратко указанную уже в словах .: «чтобы благоговели пред лицом Его ». Зависимость человека от Божественного провидения имеет целью научить людей тому, что сами по себе, с своими естественными силами, естественной волей и разумением, думая жить без Бога, вне Божественного промышления, они подобны животным и не могут иметь никаких оснований к уверенности в бессмертии своего духа. Если факты естественного сознания с непобедимой силой убеждают человека в том, что и человек и животное одинаково умирают, теряют дыхание и источник жизни, превращаясь в прах, то, живя без Бога, не признавая Божественного промысла, откуда он может знать, что дух животного снисходит вниз, а дух человека восходит вверх? В ст. 18–21, как видно, не выражается собственный взгляд Екклезиаста на человеческое существо, его личное сомнение в духовности и бессмертии человеческой природы. Это противоречило бы , где прямо говорится, что не все в человеке идет в одно место, но что в прах превращается лишь тело, а дух возвращается к Богу, Который дал его. В приведенных стихах Екклезиаст выясняет, как должен смотреть на себя человек, живущий «сам по себе», руководящийся лишь естественной точкой зрения, не признающий Божественного провидения.

"Сказал я – о сынах человеческих «. Русский перевод не точен. Следует перевести: «сказал я – (это) для сынов человеческих». Для пользы людей установлен тот порядок вещей, в силу которого человеческая жизнь стоит в постоянной зависимости от Божественного промысла и суда. Чтобы испытал их Бог . Barar значит: выделить, испытать, очистить (ср. : "пострадают некоторые и из разумных для испытания (lebarer) их, очищения и убеления к последнему времени «). Цель Божественного промысла – довести людей до сознания собственного ничтожества и, таким образом, очистить их.

"Все идет в одно место » – не в шеол, как думают некоторые экзегеты, а в землю, как видно из дальнейших слов.

. Итак увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами сво­ими: по­тому что это – доля его; ибо кто при­ведет его по­смотреть на то, что будет по­сле него?

Выяснив цель Божественного промысла, Екклезиаст возвращается к своему прежнему выводу, сделанному уже в . Если человек во всем зависит от Божественного провидения, если сам по себе он бессилен и ничтожен, то должно отказаться от мысли о полном счастье на земле и удовольствоваться радостями Богоугодного труда. «Наслаждаться человеку делами своими ». В этом выражении Екклезиаст объединяет два условия относительного счастья: наслаждение жизнью и добрую деятельность (), так как то и другое, по нему, неразрывно. «Ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него ». Здесь речь не о будущей, загробной жизни человека, как в , а о том, что будет «после него », т. е. как сложится жизнь на земле после его смерти. Человек не должен обременять себя и отравлять доступные ему радости излишними беспокойными заботами о далеком будущем.

О камнях пришла в современный обиход из Книги Книг – Библии. В главе 3 Книги Экклезиаста читаем:

«Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время ; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время , и время миру».

Из становится , что речь идет о том, что для всего приходит свое время и всему наступает свой срок. Смысл, действительно глубокий и, как и множество библейских цитат, философский.

Но все же не совсем понятно, зачем разбрасывать камни, чтобы потом собрать их. На самом деле речь в данной фразе речь идет всего лишь об одном из видов крестьянского труда. Земли, на которых жил народ Израиля не отличались плодородием, были каменистыми, и для того, чтобы возделать поле, его сначала необходимо было от камней очистить. Этим и занимались крестьяне, т.е. собирали камни. Но не разбрасывали их, а складывали из них изгороди для земельных наделов.

Как это часто бывает с цитатами из Библии, переводчика подвело незнание реалий крестьянской жизни израильтян, более точно цитату можно было бы перевести как «время собирать и время складывать камни».

И это неудивительно: книги переводились священнослужителями - людьми, далекими от крестьянских реалий.

Но кто знает, стала бы в таком виде фраза так популярна. Скорее всего, нет, потому, что теряется таинственный смысл.

Современное значение фразы

Оказывается, трактуют его неоднозначно. Есть, как минимум три объяснения данного выражения, хотя и близкие друг к другу, но все же имеющие ряд отличительных нюансов.

Наиболее распространенная трактовка – о цикличности бытия. События в мире и в жизни каждого человека последовательно сменяют друг друга: за наступает утро, после рождения следует развитие, а потом дряхление и смерть, меняются времена года, рождаются и гаснут звезды… Все в свое время и все преходяще.

Вторая трактовка словно следует из первой: всему приходит свой срок, и важно, чтобы любое дело было сделано вовремя – только тогда деяние принесет желанные . Любой поступок должен иметь свои причины и условия для его осуществления. Бездумные , совершенные не вовремя, могут лишь навредить.

И, наконец, третья трактовка наиболее глубокомысленна, но все же не противоречит первым двум: все в жизни человека имеет свою причину и свое следствие, каждый поступок влечет за собой «воздаяние».

Эта трактовка близка к принципам кармического закона.
Если человек совершает благие дела – получит заслуженную награду, а если его деяния несут зло – зло к нему и вернется.

Куча камней.

Старейшим, но весьма популярным и в наши дни остается одно из таких интересных выражений, как время собирать камни. А интересным, потому что мало кто знает его истинное и первоначальное значение. Да и вообще историю происхождения данного выражения. Но что означало и что означает выражение время собирать камни

В наши дни?

На самом деле история происхождения данного выражения слегка вызывает жуть, а история ее начинается с упоминания такого выражения в Ветхом Завете (Екклесиаст, глава 3), как «время разбрасывать камни и время собирать камни». Но что самое примечательно смысл и значение данного выражения там не раскрыто.

Версии происхождения выражения «время собирать камни»

1. Первая версия заключается в том, что у некоторых древних народов существовал обычай, согласно которому, преступника осужденного на смерть закидывали камнями. А первыми кто это делал – свидетели преступления. Поэтому когда приходило время казнить преступника они и говорили, что пришло «время собирать камни» для битья этого человека. Т.е. смысл выражения в то время заключался в том, что справедливость восторжествует или время расставит все на свои места.

2. По второй версии, выражение связано с сезонностью крестьянского труда в Израиле. А дело в том, что на самом деле почва в Израиле на 40 процентов каменистая и при весенней вспашки земли необходимо было убирать достаточно много камней с полей за их пределы. Вследствие чего и произошло данное выражение, значение которого согласно этой версии заключалось в том, что необходимо вначале сделать что-то сложное, для благоприятного момента в будущем.

3. Третья версия не менее правдоподобна и суть ее состоит во враждебных действиях между людьми. Т.е. во время войн всегда было множество разрушений. А, как известно, в древние времена все постройки и даже стены целых поселений практически были построены из камня. И после любой войны следовал период восстановления. Т.е. собирания камней от разрушенных построек для их восстановления. И значение выражения по данной версии трактуется так: «Время созидания после разрухи, время восстановления».

Из этого можно сделать вывод, что общий смысл выражения в современности заключается в том, что какой бы наихудший момент не наступал, непременно последует противоположный момент, и время разрушения будет постепенно замещено временем созидания и восстановления.