Что означает выражение "бросить камень" (в кого-то)? Бросить камешек в огород.

Бросить камень

Бросить камень
Из Библии. В Новом Завете, в Евангелии от Иоанна (гл. 8, ст. 7), приведены слова, которые Иисус сказал книжникам и фарисеям, когда последние, искушая его, привели к нему женщину, уличенную в прелюбодеянии и потребовали ее наказания. Для такого рода преступлений в древней Иудее существовала казнь - побивать каменьями. На это Иисус ответил: «...кто из вас без греха, первый брось в нее камень». И никто не смог сделать это.
Как правило, это выражение употребляется в форме риторического вопроса: «Кто посмеет бросить в меня (в кого-то) камень\", когда (если)?..» И далее по обстоятельствам конкретной ситуации.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Бросить камень" в других словарях:

    Заклеймить позором, пригвоздить к позорному столбу, заклеймить, осудить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД

    БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ЧУЖОЙ ОГОРОД - кто [чей] Ругать, поносить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает камни в чужой… … Фразеологический словарь русского языка

    Бросить камнем (камень) - БРОСАТЬ КАМНЕМ (КАМЕНЬ) в кого. БРОСИТЬ КАМНЕМ (КАМЕНЬ) в кого. Экспрес. Резко обвинять кого либо в чём либо. В моих словах нет ни малейшего желания бросить камень ни в молодое поколение, ни в нигилизм (Герцен. Былое и думы). Из евангельского… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    бросить - бро/шу, бро/сишь, сов.; броса/ть, нсв. 1) (что, также чем) Взмахом руки заставить что л. перемещаться, лететь, падать. Бросить камень. Бросить снежком в прохожего. Синонимы: ки/нуть (разг.), швырну/ть (разг.) … Популярный словарь русского языка

    камень - Каменный мешок 1) тесная, низкая тюремная камера, в к рой трудно вытянуться во весь рост (истор.), 2) тюрьма вообще (ритор.). Упрятать кого н. в каменный мешок. Как за каменной стеной под совершенно надежной зашитой. Словом… … Фразеологический словарь русского языка

    Муж., ·стар. камык, твер. кама жен. общее название всякаго твердого ископаемого, кроме чистых металлов или крушца, королька. Несколько жидких и сыпучих тел, металлы, и затем камень разных видов, составляют целое царство ископаемых; камень… … Толковый словарь Даля

    Жребий брошен, хоть брось.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бросить бросать; кинуть, метнуть; оставить, запустить, закинуть, распихать, пустить, отшвырнуть, сказать,… … Словарь синонимов

    КАМЕНЬ, мня, мн. мни, мней и (устар. и прост.) менья, меньев, муж. 1. Твёрдая горная порода кусками или сплошной массой, а также кусок, обломок такой породы. Бросаться камнями. На сердце к. (перен.: о тяжёлом душевном состоянии). К. с души… … Толковый словарь Ожегова

    На каменю голову прокормит. Кар. О человеке, который сможет выжить в любых условиях. СРГК 5, 268. Белый камень. Жарг. мол. Шутл. Унитаз. Максимов, 31. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, швырять/ швырнуть, запускать/ запустить) первый камень в кого … Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Камень, ножницы, бумага. Битва , Дейуолт Дрю. Бестселлер по версии New York Times! Давным-давно в далёком древнем королевстве Задворье жил могучий воин по имени КАМЕНЬ. Он был непобедим в бою, и никто не мог бросить ему вызов, и от…

Бросать камешки в огород БРОСАТЬ КАМЕШКИ В чей ОГОРОД. Разг. Намекать о ком-либо в разговоре, в беседе, обычно осторожно, чтобы не обидеть [Хлестаков: ] Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты? [Городничий ( ): ] Эге, знаем, голубчик, в чей огород камешки бросают! (Гоголь. Ревизор).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Бросать камешки в огород" в других словарях:

    Бросать/ бросить камешек (камешки) в огород - чей Разг. Шутл. Делать в чей л. адрес осуждающие или иронические намеки. ФСРЯ, 193; БМС 1998, 247; Ф 1, 44, 230; БТС, 698; ШЗФ 2001, 24; Мокиенко 1986, 28; СПП 2001, 43 …

    Закидывать камешки в огород - Прост. То же, что бросать камешек в огород. ЗС 1996, 49 … Большой словарь русских поговорок

    намекать - Делать намеки, давать знать (почувствовать), показывать; говорить намеками, издалека, иносказательно, загадочно, непрямо, обиноваться; подразумевать. Инсинуировать, запускать шпильки. Ты мне только мигни тогда, а я уж заемное письмо заготовлю.… … Словарь синонимов

    говорить загадками - давать понять, кидать камень в огород, давать почувствовать, бросать камешек в огород, бросать камешки в огород, говорить намеками, запускать слово, кидать камешки в огород, делать намеки, закидывать словечко, кидать камешек в огород, говорить… … Словарь синонимов

    давать понять - закидывать словечко, говорить обиняками, кидать камешек в огород, закидывать слово, говорить загадками, бросать камень в огород, бросать камешек в огород, запускать словечко, кидать камешки в огород, делать намеки, кидать камень в огород, давать… … Словарь синонимов

    делать намеки - См … Словарь синонимов

    запускать словечко - кидать камень в огород, говорить обиняками, кидать камешки в огород, давать почувствовать, говорить намеками, говорить загадками, давать понять, запускать слово, бросать камень в огород, кидать камешек в огород, бросать камешки в огород, делать… … Словарь синонимов

    КАМЕШЕК - Бросать/ бросить камешек (камешки) в чей огород. Разг. Шутл. Делать в чей л. адрес осуждающие или иронические намеки. ФСРЯ, 193; БМС 1998, 247; Ф 1, 44, 230; БТС, 698; ШЗФ 2001, 24; Мокиенко 1986, 28; СПП 2001, 43. Горячий камешек. Жарг. угол.… … Большой словарь русских поговорок

    камень - сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? камня, чему? камню, (вижу) что? камень, чем? камнем, о чём? о камне; мн. что? камни, (нет) чего? камней, чему? камням, (вижу) что? камни, чем? камнями, о чём? о камнях 1. Камень это прочная, твёрдая… … Толковый словарь Дмитриева

    камень - мня; камни, ей и (устар.) каменья, ньев; м. 1. только ед. Всякая твёрдая, нековкая горная порода в виде сплошной массы или отдельных кусков. В этой местности нет хорошего камня. Дома из песочного камня. Дорога вымощена камнем. 2. мн.: камни и… … Энциклопедический словарь

820 0

чей . Разг. Ирон. Сделать небезобидный намёк в чей-либо адрес. Шелушенков понял, что командир полка бросил камешек в его огород, и нахохлился, обиженно заморгал маленькими глазками… Однако он сделал вид, что слова Лелюха не имеют к нему никакого отношения (М. Алексеев. Наследники). Скоро до Берлина дойдём, товарищ полковник, - засмеялась девушка. - Пора на лучшего коня пересесть! - Она снова браво козырнула и открыла шлагбаум. Понятно, в чей огород бросила камешек, чёртова вертихвостка (С. Голованивский. Тополь на том берегу). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008


Значения в других словарях

Бросить вызов

БРОСАТЬ ВЫЗОВ кому. БРОСИТЬ ВЫЗОВ кому. Экспрес. Смело, дерзко проявлять своё сопротивление противнику; вызывать на бой, на борьбу. Шесть раз бежал мальчик из гитлеровского концлагеря. Шесть раз бросал он вызов своим врагам. Гитлеровцы заковали его, раненого, в кандалы. Они хотели казнить его на глазах у узников лагеря. А он убежал опять (М. Шиманский. Колька и его друзья). Фразеологический словар...

Бросить грязью

БРОСАТЬ ГРЯЗЬЮ в кого. БРОСИТЬ ГРЯЗЬЮ в кого. Разг. Экспрес. Чернить, позорить. Иной пожилой критик… не подозревает… что он теперь бросает в молодое поколение тою же грязью, которою некогда швыряли в него классические парики, и что, подобно им, он только себя марает этой грязью (Белинский. Стихотворения Евгения Баратынского). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АС...

Бросить камнем (камень)

БРОСАТЬ КАМНЕМ (КАМЕНЬ) в кого. БРОСИТЬ КАМНЕМ (КАМЕНЬ) в кого. Экспрес. Резко обвинять кого-либо в чём-либо. В моих словах нет ни малейшего желания бросить камень ни в молодое поколение, ни в нигилизм (Герцен. Былое и думы). - Из евангельского рассказа. Когда книжники и фарисеи, искушая Иисуса, привели к Нему женщину, уличённую в прелюбодеянии, Он сказал: «Кто из вас без греха, первый брось в неё ...

Фразеологизм «Бабье лето» является крылатым выражением. Фразеологизм «Баки заколачивать». БРОСИТЬ КАМЕНЬ В ОГОРОД - кто Ругать, поносить. В моих словах нет ни малейшего желания бросить камень ни в молодое поколение, ни в нигилизм (Герцен.

Кинуть камень мог любой желающий, но первым такая возможность выпадала очевидцам незаконного деяния. Тогда Иисус ответил: «Тот, кто ни разу в жизни не согрешил, пусть первым бросит камень». Сегодня мы употребляем эту фразу, подразумевая, что грешны и преступники, и судьи; а выражение «бросить камень» в переносном смысле означает «осудить».

Резко обвинять кого-либо в чём-либо. Упрятать кого н. в каменный мешок. Как за каменной стеной под совершенно надежной зашитой. КАМЕНЬ - На каменю голову прокормит. Кар. О человеке, который сможет выжить в любых условиях. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) обвиняет другое лицо или другую группу лиц (Y) в каких л. прегрешениях, подчёркивает их недостатки и т. п. Говорится с неодобрением.

Каменный мешок 1) тесная, низкая тюремная камера, в к рой трудно вытянуться во весь рост (истор.), 2) тюрьма вообще (ритор.). Однажды, рассказывает евангельская притча, лицемерные обвинители привели к Иисусу женщину, обвиняемую в тяжких преступлениях.

Если не примет участия в казни – какой же он праведник? Мы повторяем теперь эти слова, когда желаем сказать, что судьи повинны в том же, что и осужденный; а слова «бросить в него камень» стали значить: осудить кого-нибудь. Фразеологизм «Ба! Знакомые всё лица!» используется для выражения удивления при неожиданной встрече с кем-либо (шутливо). Баки заколачивать (кому-либо) - обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо.

Фразеологизм «Баклуши бить». Когда кто-либо бездельничает, ему нередко говорят: «Перестань бить баклуши!» Что за странное обвинение? Фразеологизм «Балансировать на грани» имеет значение - сильно рисковать. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя «Тридцатилетняя женщина» (1842).

Смотреть что такое «Бросить камень» в других словарях:

Фразеологизм «Бальзам на душу». О чём-либо, что может успокоить тревогу. Фразеологизм «Баранкин, будь человеком!» употребляется как призыв вести себя хорошо, обычно в отношении детей или, шутливо, в отношении взрослых. Фразеологизм - название повести «Баранкин, будь человеком!» (1961 г.) детского писателя В.В.Медведева (1923-1997 гг.). Героям повести осточертело быть людьми!

Поживём в своё удовольствие!” - решили друзья-школьники Юра Баранкин и Костя Малинин. Описание методики получения взятки российскими чиновниками, которые получают «барашка в бумажке», т.е. деньги, завернутые в бумагу. Фразеологизм «Бархатная революция» имеет значения - государственный переворот, революция, смена власти, которая проходит без насилия, погромов и кровопролития.

Фразеологизм «Баш на баш» имеет значение - просторечное выражение, буквально означающее «голова на голову» (менять), без придачи. Фразеологизм «Башмаков еще не износила» о быстрой смене чувств, привязанностей, убеждений. Особенно часто употребляется в отношении женщин, которые отличаются крайним непостоянством в чем-либо. Фразеологизм «Башня из слоновой кости».

1) только ед. Всякая твёрдая, нековкая горная порода в виде сплошной массы или отдельных кусков. К нам выражение «бросить камень» дошло из церковной книги – евангелия. Они хотели поставить его в трудное положение: если он согласиться с приговором – где же его хваленое милосердие? Лето было самым тяжелым временем для женщин - они работали в поле и дома. Осенью, после страды, женщина могла некоторое время отдохнуть. Выражение появилось из жаргона и попало в язык прессы в 20-х годах 20 века. Фразеологизм «Баки заколачивать» является крылатым выражением.

Но Иисус сказал им: «Пусть первый камень в нее бросит тот, кто сам никогда не совершал никаких грехов». И тут прилетел камень и попал женщине в голову. Фразеологизм «Барашек в бумажке» из сатирического журнала 18 века «Всякая всячина». Для такого рода преступлений в древней Иудее существовала казнь - побивать каменьями. Толпа, собравшаяся на казнь, бросала в осужденного камни;право на первые удары предоставлялось свидетелям преступления.

Что означает выражение "бросить камень" (в кого-то)?

    Одним из значений этого выражения является - осудить кого либо в чм либо. Взято это выражение из Евангелия, когда Иисус сказал кто без греха бросьте камень. Когда-то людей преступивших закон присуждали к забвению камнями и это значение имело самый прямой смысл.

    Бросить камень в кого-то-значит резко обвинить человека в чм-то и не всегда справедливо,осудить его(опять-таки очень часто безосновательно).Бросить камень-это не просто осудить, обвинить, а порой оскорбить, обидеть, ранить очень сильно.На мой взгляд это выражение чаще всего подразумевает несправедливое обвинение.

    Задолго до Иисуса существовал у разных народов обычай, связанный с наказанием преступников. Их забивали камнями сразу после решения царя или суда. Кстати, обычай побиения камнями до сих пор жив в некоторых мусульманских странах, он используется по законам шариата.

    Бросить камень в кого-то сейчас означает высказать человеку свое осуждение, обвинить его в чем-либо.

    Это значит осудить кого-то, в сторону кого и бросают камень- слова осуждения. Это очень древнее выражение. В древнем Израиле наказанием за многие проступки назначалось побивание камнями, зачастую даже до смерти. Но, и побивание словами, как известно, тоже зачастую, очень болезненно.

    Это значит, позволить себе сделать тот или иной пассаж в адрес другого лица- субъекта. Можно привести пример,- идет нормальная дискуссия- обсуждение какой либо штптной, нештатной ситуации.И вдруг, некто выпаливает в чей- либо адрес обвинение (правомерное, либо, голословное),

    Вот такой пассаж и можно определить выражением,- бросить камень.

    Выражение бросить камень в кого-то пришло к нам из Евангелия. В древности у некоторых народов был обычай казнить преступников камнями. Люди, которые собирались поглядеть на это веселое мероприятие и сами принимали в нем участие, бросая камни в осужденного.

    Согласно евангельской притче, к Иисусу привели обвиненную в преступлениях женщину, с которой собирались расправиться. В тот момент Иисус и промолвил свою знаменитую фразу:

    Никто из обвинителей не посчитал себе безгрешным, поэтому женщину не казнили.

    Сегодня выражение бросить камень мы применяем в случае неодобрения или обвинения кого-то в неблаговидных поступках. То есть, бросить в него камень означает осудить или обвинить человека.

    Не знаю правильно ли я понимаю данное выражение, но, думаю, что это значит сильно осудить человека не важно в глаза или за глаза, но осудить, сделать больно.

    В меня неоднократно за жизнь кидали камни не знаю сколько раз за глаза, но если пытаются убить на месте стараюсь не дать себя в обиду и не я, а обидчик уходит с места событий убитый моими доводами и доказательством, что я порядочный человек, а не та, которой меня пытается данный субъект представить людям.

    Благо, что мы 39 лет живм в этом доме люди меня знают с 14 лет и всегда поддерживают: Вы ошиблись, Татьяна не такая или Татьяна за себя ответит и обиженного защитит их слова.

    Это очень приятно слышать!

    Бросить камень - это значит обвинить другого человека прямым или непрямым текстом. При этом возможно оскорбить или затронуть чувства другого. Я как-то читала статьи одного мудрого блогера на английском языке. Он писал, что каждый раз, когда хочется кого-то обвинить, нужно сказать СТОП и подумать: А почему этот человек так себя ведет? И придумать нечто креативное, совсем неземное. Тогда ты получишь огромный плюс - развитие своей креативности. Очень понравился мне этот подход. Ведь действительно осуждение и обвинение (будь-то вслух или втихаря) отбирает много нашей энергии. А вот креатив и позитив никогда еще не отобрал, всегда прибавляет. 🙂

    БРОСИТЬ КАМНЕМ в кого-либо -- это фразеологический оборот.

    Он часто произносится и несколько по-иному, например, говорят: кидать, запускать, швырять КАМНЕМ или ГРЯЗЬЮ в кого-нибудь. Но все эти фразеологизмы имеют одно и то же значение, один и тот же переносный смысл, а именно: бросать камнем в кого-либо -- это означает обвинять, осуждать человека за какие-то его поступки , попросту говоря, порочить, чернить человека, чтобы задеть его достоинство, честь.

    А появилось это крылатое выражение из евангельского рассказа. В нем повествуется история об Иисусе, который сказал книжникам и фарисеям, когда они, искушая его, привели к нему женщину, занимавшуюся прелюбодеянием, как сейчас сказали бы, легкого поведения, известную всем фразу: Кто из вас без греха, первый брось на нее камень. Забрасывать, побивать камнями -- такое наказание существовало в древней Иудее.

    Сейчас, конечно, не существует такого наказания, а выражение сохранилось и употребляется уже в переносном значении, о чем выше я и рассказала.